Home » Ini dan Itu » Artikel Buku » Tips Membaca Buku Berbahasa Inggris (Lanjutan)

Tips Membaca Buku Berbahasa Inggris (Lanjutan)

Sebelum membaca post ini, pastikan kamu sudah membaca Tips Membaca Buku Berbahasa Inggris untuk Pemula.

Mau lebih jago lagi? Berikut ini tips-tips lanjutan untuk semakin meningkatkan kemampuan kamu dalam membaca buku berbahasa Inggris:

Ganti Kamus!

Daripada terus-terusan mengandalkan kamus Inggris-Indonesia, mulailah menggunakan kamus Inggris-Inggris. Manfaat utamanya adalah supaya kamu semakin terbiasa menggunakan bahasa Inggris dalam pola pikir kamu, dan dengan demikian bisa diaplikasikan dalam penggunaan bahasa Inggris mulai dari reading, writing, sampai dengan speaking.

Tips ini saya dapat dari almarhum Papi saya yang sangat suka dengan bahasa Inggris. Readers’ Dictionary seperti tampak pada foto di bawah ini juga adalah salah satu peninggalan beliau. Sesuai namanya, kamus ini ideal untuk digunakan oleh pembaca.

20140804_181407

Ingin tahu apa bedanya menggunakan kamus Inggris-Indonesia dengan kamus Inggris-Inggris? Saya akan mencoba menjelaskan lewat contoh berikut ini.

20140804_183904

Saya menggunakan 3 macam kamus seperti tampak pada foto di atas: A adalah kamus Inggris-Indonesia, B adalah kamus mini Inggris-Inggris dan C adalah kamus Inggris-Inggris edisi Readers’ Dictionary. Mari ambil kata “posterity” sebagai contoh.posterity

Kita bisa melihat bahwa pada kamus A definisi yang tersedia: anak-cucu dan keturunan. Definisi pada kamus B dan C jika diterjemahkan ke bahasa Indonesia artinya kurang lebih sama dengan kamus A, yang membedakan adalah jika kita belajar dengan menggunakan kamus B atau C, kata-kata future generations dan descendants otomatis nempel dalam otak kita, dan secara otomatis pula kita mengaitkannya dengan kata posterity. Dengan demikian selain belajar arti kata posterity, melalui kamus B atau C kita juga mendapat perbendaharaan kata baru.

Contoh lain adalah kata “rector” yang memiliki makna ganda:

rector

Dari definisi yang diberikan baik kamus A, B, maupun C, kita mendapatkan 2 arti berbeda dari kata rector. Namun jika diperhatikan, kamus C memberikan tambahan penjelasan bahwa istilah rector digunakan dalam gereja-gereja di Inggris. Penjelasan ini tidak tersedia di kamus A atau B.

Bandingkan Versi Terjemahan/Simplified dengan Unabridged

Kalau kamu sudah membaca buku-buku graded readers dengan bahasa yang disederhanakan (simplified), sekarang saatnya mencoba membaca buku berbahasa Inggris versi unabridged. Pilih yang tidak terlalu tebal (≤ 500 halaman). Manfaatnya, setelah kamu tahu garis besar cerita dari buku-buku graded readers, sekarang kamu bisa membandingkan dengan versi asli atau versi unabridged. Dengan demikian kamu bisa semakin memahami cerita yang ingin disampaikan pengarang buku tersebut.

Cara lainnya adalah dengan membaca buku terjemahan Indonesia terlebih dahulu, lalu membaca dan membandingkan dengan buku versi unabridgednya.

Perluas Range Membaca Kamu

Yaitu dengan membaca buku berbahasa Inggris sebanyak mungkin. Bagaimana cara mencari buku-buku yang sesuai dengan minat dan kemampuan kamu? Nih beberapa alternatif:

  • Book lists. Banyak sekali book lists yang bisa kamu akses di Goodreads, atau situs-situs seperti Book Riot, Flavorwire, Buzzfeed, Stylist dan sebagainya. Dari book lists tersebut kamu bisa mendapat banyak pilihan bacaan. Kalau kamu member Goodreads, kamu juga bisa memanfaatkan fitur Recommendations berdasarkan buku-buku yang ada di shelves kamu. Mau coba baca buku-buku dari daftar 1001 Books You Must Read Before You Die? Monggo aja.
  • Step out of your comfort zone. Mulai coba membaca buku dengan genre yang berbeda dengan yang biasa kamu baca. Jangan lupa coba baca buku-buku non fiksi juga, misalnya memoar atau biografi.
  • Cari daftar bacaan dengan menggunakan Lexile measure. Lexile measure adalah suatu informasi ukuran kemampuan membaca seseorang dalam bahasa Inggris. Untuk mengetahui nilai Lexile measure seseorang, terlebih dahulu ia harus mendapatkan nilai dari sebuah reading test, misalnya reading section pada TOEFL iBT. Setelah mengetahui score dari reading section tersebut, yang bersangkutan dapat mengkonversinya menjadi Lexile reader measure. Dari nilai Lexile reader measure inilah kamu dapat mencari daftar bacaan yang sesuai dengan kemampuan membaca kamu melalui database yang tersedia.

Misalnya, nilai reading section TOEFL iBT saya adalah 26. Dari nilai ini saya mendapatkan Lexile Measure 1435L dan Lexile Range: 1335L to 1485L. (Cek lewat link ini.) Buku-buku dalam database yang termasuk kategori ini antara lain:

  • The Hunchback of Notre-Dame – Victor Hugo
  • The Autobiography of Benjamin Franklin
  • Woman in Black – Susan Hill
  • The Scarlet Letter – Nathaniel Hawthorne

Untuk informasi lebih mendetail mengenai Lexile measure silakan dicek di link ini: https://lexile.com/about-lexile/lexile-overview/

Final advice: READ EVERYTHING!

Baca Reader’s Digest, majalah & koran berbahasa Inggris, artikel atau berita online, jurnal, everything written in English! Semakin banyak “jam terbang” kamu dalam membaca, semakin terasah kemampuan kamu dalam membaca teks berbahasa Inggris. Dan, percaya nggak percaya, kemampuan ini akan terbukti berguna di masa depan.


RESOURCES

Karena buku-buku impor pada umumnya mahal, maka berikut ini beberapa alternatif buat kamu untuk mendapatkan buku atau bacaan berbahasa Inggris.

  • Toko buku bekas yang menjual buku-buku impor
  • Perpustakaan – di sini juga ada majalah, koran dan jurnal dalam bahasa Inggris
  • Internet. Karena apa sih, yang nggak bisa kamu dapatkan di Internet?

Baiklah itu beberapa tips membaca buku berbahasa Inggris berdasarkan pengalaman pribadi saya. Selamat membaca dan semoga berguna! 😉

Advertisements

17 thoughts on “Tips Membaca Buku Berbahasa Inggris (Lanjutan)

  1. Pingback: Tips Membaca Buku Berbahasa Inggris untuk Pemula | Surgabukuku

  2. ahhhh aku jadi inget papimu mel…waktu aq nginep di rumahmu kan kamu lagi pergi tuh ya…trus aku nginep sama 3 orang temen lainnya, nah papimu tiap kali ajak kita ngbrol pasti selalu pake bahasa inggris, jadi aku dan temen-temenku selalu takut salah kalo ngomong sama papimu hahahaa….tapi papimu tetep seneng ajak kita ngbrol 🙂

  3. Huwaaaaaa, aku ngerti sekarang mau mulai lagi darimana! Aku mau download The Jakarta Post /? Supaya bisa baca koran online yang berbahasa inggris. Btw disini nggak ada toko loak yang jual buku bahasa inggris😩😩😩 menyebalkan aahh😣😣😣 tapi makasih ya mbaaaak!!! Membantu banget >~<

  4. akhirnya saya temukan spirit untuk membabat setumpuk Aramco World dan 2 lusin buku dr istanbul yg belum satu pun dibaca sampai tuntas. Trims, ya, mba, tulisannya bikin semangat 🙂

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s