The Great Gatsby – F. Scott Fitzgerald

great gatsby

The Great Gatsby portrays the life of thriving generation of 1920s America in high splendor and endless glittering parties. Nick Carraway, the narrator, was a bond man who recently moved to New York and resides in the West Egg district of Long Island, and was neighbor to one young rich man named Jay Gatsby. The story starts when Nick went to East Egg district one night to dine with his cousin, Daisy, and her husband Tom Buchanan. From another girl who was present at the dinner, Jordan Baker, Nick learned about the turbulent marriage of Tom and Daisy and that Tom has a mistress. Myrtle Wilson, Tom’s mistress, lived in the valley of ashes, a gray industrial dumping ground between West Egg and New York City. Nick’s curiosity and fascination about his mysterious neighbor was answered when Gatsby eventually invited Nick to one of his parties. There Nick would learn that Gatsby and Daisy were once sweethearts. A reunion was set between Gatsby and Daisy in Nick’s house, where the two young lovebirds rekindled their romantic relationship. Their affair would soon raise suspicion from Tom, who would not have his wife cheating on him while he was involved in an extramarital affair himself. The confrontation between Tom and Gatsby reached its peak when Tom let Gatsby drove his wife back home to East Egg in his luxurious car, and then an unwanted accident happened. In the aftermath, the corruption, moral decay, carelessness, hypocrisy, and superficiality of the people surrounding him; all came crystal clear before Nick’s eyes.

The Jazz Age party. Image source

The novel took place when the First World War had just ended and America has never been more prosperous, a time called “The Jazz Age”, which later ends in the Great Depression. The problem with these rich people in this time was; they became so consummated in their wealth that they grew careless, superficial and pleasure-seeking. Not one, I repeat, not one of the characters in this novel is likeable to me. Tom Buchanan was a bad-mannered libertine and his wife Daisy a shallow, foolish girl. The cynical Jordan Baker had enough nerve to drive carelessly and taking other people’s safety for granted. Meyer Wolfsheim, the Jewish man who wore human molars as cuff buttons, was cowardly and deceiving. Even Gatsby, he isn’t so “great” as in the title of the novel. Yes, he is “great” in his optimistic spirit to pursue his dream, which is winning Daisy back, but to be able to win Daisy he would have to climb to her social status, and to do that he need to make a fortune in dishonest, fraudulent ways. The only “clean” character was Nick Carraway, who stayed on Gatsby’s side to the very end, when not another soul would come into the marred picture.

This book is probably the most difficult book that I have read that only has less than 150 pages. The narrative was written beautifully—yet I felt the great need to read many passages more than twice, check dictionary and even consult the Internet to attempt to fully comprehend what Fitzgerald was trying to say. And even in the end, I can’t say that I can now fully comprehend The Great Gatsby.  But at least, thanks to Sparknotes and Fanda’s chapter posts, I came to understand some confusing passages and symbols depicted in the novel. In spite of entertaining, this novel would make you think hard. Finally, I think The Great Gatsby is great because it bravely shows the ugly truth of man, and in the end still encourages optimism in the powerful words of the last passage of the novel.

Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that’s no matter—tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther. . . . And then one fine morning—
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.


For the finest novel by The Great Fitzgerald, I gave three stars.


* I read this book together with Fanda, Astrid, Dessy, Althesia, Listra, Vaan, Dani, Sulis, and Melissa (Avid Reader) *

26th review for The Classics Club Project / 7th review for Books in English Reading Challenge 2013 / 3rd review for 2013 TBR Pile Challenge / 3rd review for TBRR Pile Reading Challenge: Historical Fiction /6th review for New Authors Reading Challenge 2013

Book details:

The Great Gatsby, by F. Scott Fitzgerald
122 pages, published December 1993 by Wordsworth Classics/Wordsworth Editions Ltd (first published 1925)
My rating: ♥ ♥ ♥


The Three Musketeers – Alexandre Dumas [Re-read]

threemusketeers youngreaders

If you seek for action and adventure in classic literature, then The Three Musketeers might be an excellent choice. Despite the title, The Three Musketeers centers on the journey of the young Gascon, d’Artagnan, to be one of the King’s Musketeers. An incident with a gentleman in Meung made him lost his recommendation letter to M. de Treville, the captain of the Musketeers. When he was running after the abovementioned gentleman, d’Artagnan bumped at one, two, three men and ended up making duel appointments with them, on the same day. The three men were not else than our famous three musketeers; Athos, Porthos, and Aramis. Just when they meant to start the duel, Cardinal’s Guards appeared. Then they—the four men—rose their swords together against the Guards. It was the start of the unbreakable friendship between the four men.

In the meantime, France was torn between loyalty to the King or to the Cardinal. Our four heroes were all in the midst of political intrigues, heroic battles, and also amorous adventures. D’Artagnan fell for Madame Bonacieux, who was the queen’s most trusted lady-in-waiting. His romantic inclination towards Mme Bonacieux made him aware of the queen’s secret affairs; he came to recognize a mischievous plan that would be carried out by the Cardinal to humiliate the queen and to start war between France and England. He would make use of Duke of Buckingham’s love to Anne of Austria to carry out his plan. We would see how the four friends fought to save the queen’s honor against Cardinal’s agent, the lovely but deadly Milady de Winter.


This is the second time I read The Three Musketeers, and although the edition I read this time is retold by Clarissa Hutton, I enjoyed it anyway. In fact, my second experience in reading The Three Musketeers is more enjoyable than the first one. It felt funnier in many parts and the story is more engaging. I guess the style of translation affects the sense of the story and the enjoyment in reading, for I first read it in a translated version into Indonesian language and this time I read it in English. I love The Three Musketeers as a work of historical fiction of  17th century France as well as an adventure and romance, and as a story of bravery, loyalty, and friendship. The version I read is a Young Readers’ Edition (of which I thought the vocabulary used is rather unfamiliar for a young reader) with illustrations by Brett Helquist (the illustrator of Lemony Snicket’s A Series of Unfortunate Events). The illustrations made this book even more collectible. And if you wonder if I would want to reread The Three Musketeers in the words of Alexandre Dumas himself, then my answer is yes.


Favorite Moment:

When Athos saw the need of a private conference between him and his three friends, he made a wager with people at the inn that the four of them would have breakfast at the bastion St. Gervais for at least an hour, no matter what the enemy would do to dislodge them. It was a brilliant and really courageous idea, and they don’t even need to bring their muskets because they would find muskets of the fallen Frenchmen and Rochellais lying around the bastion. Aramis then claimed at the end of the passage; “Oh, Athos! Truly you are a great man.”

Memorable Passages & Quotes:

It was scarcely eleven o’clock, and yet thus morning has already brought him into disgrace with M. de Treville, who could not fail to think the manner in which d’Artagnan had left him a little cavalier. Besides this, he had drawn upon himself duels with two men, each capable of killing three d’Artagnans.


“Where can you find love like mine—a love which neither time, nor absence, nor despair can extinguish? It is now three years, madame, since I saw you first, and during those three years I have loved you.” – Duke of Buckingham


“Is the king accustomed to give you reasons? No. He says, ‘Gentlemen, go and fight,’ and you go. You need give yourselves no more uneasiness about this.”

“D’Artagnan is right,” said Athos. “Here are our leaves of absence from Monsieur de Treville, and here are pistols from I don’t know where. Let us go and be killed. D’Artagnan, I am ready to follow you.”


“Love is a lottery you are very fortunate to have lost, believe me, my dear d’Artagnan.” – Athos


“I shall have no more friends,” said the young man. “Nothing but bitter recollections.” And tears rolled down his cheeks.

“You are young,” replied Athos, “and your bitter recollections have time to change themselves into sweet remembrances.”


I read this book together with Fanda, Althesia, and Maria.

24th review for The Classics Club Project | 4th review for Books in English Reading Challenge 2013 | 4th review for Back to the Classics 2013 | 3rd review for Books on France 2013 Reading Challenge | 2nd review for 2013 TBR Pile Challenge | 2nd review for TBRR Pile Reading Challenge: Historical Fiction

Book details:

The Three Musketeers (original title: Les Trois Mousquetaires), by Alexandre Dumas
384 pages, published September 2011 by HarperCollins (Illustrated Young Readers’ Edition retold by Clarissa Hutton and illustrated by Brett Helquist) (first published 1844)
My rating: ♥ ♥ ♥ ♥

Great Expectations – Charles Dickens


Mind you—this will be a long review.

Young Pip was a poor orphan, to begin with. He lived in the marsh country with his old sister and her husband, Joe Gargery the blacksmith. One Christmas day, by the tombstone of his father and mother and brothers on the churchyard, he met an escaped convict from a prison-ship. This convict with a forceful threat ordered Pip to get him a file and wittles and some food. Pip was afraid to steal some food from his cruel old sister, but the more he was afraid of the threat of the rough fugitive, and so he granted his wishes. The convict was then captured by the soldiers. Then news came from Uncle Pumblechook that Miss Havisham of Satis House—she was described as an immensely rich and grim lady who lived in a large and dismal house and led a life of seclusion—wanted a boy to go and play at her house. Shortly, Pip was sent to Satis House.

A young, very beautiful girl not very far of age from Pip received him with a scornful air. Pip saw Miss Havisham for the first time in her dressing room, as the strangest lady Pip has ever seen or shall ever see. Miss Havisham looked like a rotten bride, in a withered bridal dress and a long veil like a shroud. She ordered Pip to play cards with Estella, the scornful beautiful girl, and they played. Pip then paid a regular visit to Satis House until at some point Miss Havisham bestowed him with a kindness; she funded Pip’s apprenticeship to Joe. At first it really was Pip’s dream, to be a good blacksmith like Joe, a person he admired with all his heart. But his meeting with Estella changed everything. Pip didn’t want to be a blacksmith anymore; he didn’t want Estella to think that he is common anymore.

"Play!" Pip and Estella play cards. Image source

“Play!” Pip and Estella play cards. Image source

When Pip was older, a lawyer named Mr. Jaggers came to Joe’s house to announce that Pip has a benefactor who wishes Pip to be “immediately removed from his present sphere of life and from this place, and be brought up as a gentleman, in a word, as a young fellow of great expectations.” Before Pip could start living a life of great expectations, there are two requirements he must agreed on. First, that he will always bear the name Pip, and the second, the identity of his benefactor would remain a secret, until the person him or herself chooses to reveal it. Pip must not ask or try to find out who his benefactor was. Pip was sure that his secret benefactor was Miss Havisham, and his bringing up to be a gentleman was intended to match him with Estella. This would lead us to the second stage of Pip’s great expectations, where he would live in London, being brought up to be a gentleman, befriend a cheerful young man Herbert Pocket and a clerk with dual sentiments, Mr. Wemmick, meet the ever more elegant and beautiful Estella on many occasions, and at length fell into debts.

On the second stage the story gets funnier and not as grimly told as in the first stage. Pip would also learn the history of Miss Havisham. He would desperately fall in love with Estella, and would meet a rival of pursuing Estella in form of a Bentley Drummle, an ill-tempered fellow. Pip’s perseverance in loving Estella amazed me; she doesn’t deserve it, frankly saying, as she was heartless, and she was set to wreak Miss Havisham’s revenge on men. Pip came to acknowledge what Estella really was, and still he loved her.

Was this the effect of some sort of spell Miss Havisham uttered to him? “Love her, love her, love her! If she favours you, love her. If she wounds you, love her. If she tears your heart to pieces—and as it gets older and stonger, it will tear deeper—love her, love her, love her!” I gathered a few quotes that could explain Pip’s love for Estella here, and I came to a conclusion that it was Pip’s decision to love Estella, no matter how cruel and heartless she was.

Moving onto the third and last stage of Pip’s great expectations, Pip would learn the true identity of his benefactor, and it was a dangerous truth. It is a stage when Pip’s great expectations turned into great disappointment, great struggle and great misery. There would come a time when Pip regretted meeting his convict and Miss Havisham, and there would be times when Pip makes mistakes. Through the full three stages we will see Pip’s growth, and how he copes with all things happened in his life.


From the very first time of my acquaintance to the story of Great Expectations, I have always thought it is some kind of a Cinderella story, with a rather unusual fairy godmother. I have watched and written a review of the 2011 BBC miniseries here (in Indonesian language). Well, this is the very first Dickens novel I have read in unabridged version and original language. Written as an autobiography of Pip, this work is a bildungsroman as well as a work of mystery, gothic fiction and social criticism in Victorian England. Dickens’s writing is amazing as usual, although I had a hard time understanding some dialogues of the characters, mostly parts of Joe and Magwitch. I think that you will need extra patience to read Dickens, as his works are mostly slowly narrated and could strike you to boredom if you cannot bear it. And still as usual, in Great Expectations Dickens made a wonderful story consists of colorful characters. From Pip we could learn perseverance, undying love, and the willingness to forgive, from Herbert optimism and cheerfulness, from Joe kindness and fatherly love, from Mr. Jaggers professionalism, from Miss Havisham the choice she made to avenge her ghastly fate. Can I say that human nature from its best to its worst can be found in Dickens’s works? If it’s true, then it will be my reason to love this book, along with its extraordinary story.

[A Little Thought About the Ending – Spoiler Alert!]


Not that I hate it, but it’s still hanging. I wouldn’t call it perfect like some Dickensians would. The re-marriage of Estella was mentioned, but with no further explanation. Has she been happy? Surely after eleven years, Estella has been through many things that could have shaped her into a more “humanly” figure. She said it herself on the final words of the novel (“I have been bent and broken, but—I hope—into a better shape.”) Could it be that there is an invisible happy ending for Pip and Estella? Call me mainstream for wanting happy endings, but I believe in second chances, and I believe even an Estella deserves a second chance. Or maybe it is my greatest desire to see a happy ending for Pip after all the trials and sufferings he has been through.

23rd review for The Classics Club Project | 3rd review for Books in English Reading Challenge 2013 | 1st review for Read Big! A Hefty Challenge for a Knight Reader

Book details:

Great Expectations, by Charles Dickens
592 pages, published April 2012 by Penguin Classics, a Penguin English Library edition (first published 1860)
My rating: ♥ ♥ ♥ ♥

Therese Raquin – Émile Zola

therese raquin[Review in Bahasa Indonesia and English]

Sebuah novel klasik yang diberi judul nama seorang perempuan – misalnya Jane Eyre, Anne of Green Gables, atau Emma, biasanya mengisahkan perjuangan atau perkembangan karakter yang dialami si tokoh utama dalam hidupnya. Tapi buku ini tidak menceritakan tentang perjuangan ataupun perkembangan karakter seperti yang diceritakan dalam tiga buku diatas.

Therese Raquin yang dilahirkan dari ayah Perancis dan ibu Algeria, sejak masih kecil ditinggalkan oleh ayahnya ke dalam pengasuhan Madame Raquin. Jadilah Therese tumbuh besar bersama sepupu laki-lakinya yang ringkih dan sakit-sakitan, Camille. Karena kondisi fisik yang lemah itulah, Madame Raquin sangat memanjakan anak lelakinya sehingga Camille tumbuh menjadi seorang pemuda yang manja dan egosentris. Saat mereka dewasa, Madame Raquin menikahkan mereka berdua. Demi penghidupan yang lebih baik, keluarga Raquin pindah dari Vernon ke Paris, tepatnya di Selasar du Pont-Neuf yang lembap, gelap, dan kumuh. Kondisi ini sebenarnya membuat sesak Therese, ditambah lagi dengan mempunyai seorang suami yang pucat dan lembek. Namun Therese telah terbiasa bersikap dingin, acuh tak acuh, dan menunjukkan kepatuhan yang pasif.

Keadaan berubah setelah Camille mengundang teman kerjanya, Laurent, ke rumahnya. Bersama-sama dengan Grivet dan Michaud, mereka menghabiskan setiap Kamis malam di rumah keluarga Raquin, makan malam dan main domino. Therese memandang Laurent dengan ketertarikan yang tak pernah ia rasakan sebelumnya; jika dibandingkan dengan suaminya, Laurent tampak gagah perkasa, dengan otot-otot kekar dan leher tebal. Singkat kata, Laurent kemudian menyambar kesempatan saat ia ditinggal berduaan saja dengan Therese dan perselingkuhan mereka yang kotor dan keji pun dimulai. Hubungan mereka berdua didasarkan oleh nafsu yang membabi buta— dan Therese merasa seakan ia dibangunkan dari tidur panjang setelah berhubungan dengan Laurent, sementara Laurent sendiri mendapat pelampiasan nafsunya secara gratis, karena ia tidak mampu lagi membayar pelacur untuk memuaskannya. Mengapa keji? Karena perselingkuhan itu kemudian mendorong mereka untuk membunuh Camille. Dan setelah pembunuhan itu dilakukan, apakah mereka bisa hidup bersama dengan bahagia? Ataukah justru hantu Camille bangkit dari kubur, dan menempatkan dirinya setiap malam di atas ranjang di antara Therese dan Laurent?


Therese Raquin bukanlah sebuah kisah yang gampang dinikmati. Tidak ada satupun dari para karakter yang mendapat simpati dari saya, boleh dikata saya benci dan jijik terhadap mereka semua. Namun, saya tak dapat menyangkal bahwa buku ini ditulis dengan luar biasa bagus. Dalam pendahuluan penulis menjelaskan, bahwa novel ini dituliskan untuk mempelajari watak dan bukannya tokoh. Di mana Laurent adalah seorang sanguinis, Therese seorang melankolis dan Camille seorang phlegmatis. Setelah membacanya saya pun paham bahwa Therese Raquin bukan sekedar novel yang mengumbar adegan tak senonoh, tapi merupakan hasil penelitian sang penulis terhadap sifat-sifat terburuk manusia, sifat-sifat yang (maaf) menyerupai binatang. Kedengaran mengerikan? Ya, memang. Namun suatu saat saya ingin membaca buku ini lagi, siapa tahu saya mendapatkan pemahaman dari segi yang lain yang tidak saya dapatkan ketika selesai membacanya untuk pertama kali. Dan sebenci-bencinya saya dengan para karakter dalam novel ini, saya merasa penulis seakan berkata kepada saya, “ya seperti ini lho manusia.” Dan kemudian perasaan benci dan jijik saya agak dilunturkan oleh rasa iba.

Segala detail yang ada dituliskan supaya pembaca bukan hanya membayangkan, namun benar-benar hidup di Selasar du Pont-Neuf yang gelap dan lembap itu, menyaksikan perselingkuhan menjijikkan Therese dan Laurent, dan bagaimana pembunuhan yang mereka lakukan menghancurkan segala yang mereka miliki sampai tak tersisa. Buku ini bagi saya memberi salah satu bukti bahwa “upah dosa adalah maut”; pembaca dibawa menyaksikan bagaimana dosa yang setitik berakibat dosa yang lebih besar dan pada akhirnya melemparkan mereka pada kehancuran. Tiga bintang untuk drama keji yang ditulis Émile Zola dengan brilian.

Detail buku:

Therese Raquin, oleh Émile Zola
Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Julanda Tantani
336 halaman, diterbitkan tahun 2011 oleh Gramedia Pustaka Utama (pertama kali diterbitkan tahun 1867)
My rating: ♥ ♥ ♥


Review in English:

Therese Raquin—a novel intended by its author to be an observation of temperaments, not characters—is a novel I loathe for its characters and story, and at the same time I love for the author’s brilliant writing. It tells us about a young woman, Therese Raquin, who was raised by her aunt and then by the time she was an adult, her aunt made her married her sickly cousin Camille. The life of the Raquins was once quite normal and peaceful, before Laurent, Camille’s friend from work, came into the picture. Being a farmer’s son, Laurent was muscular and had a thick neck, which Therese couldn’t stop looking at. Shortly, Therese and Laurent engaged in a brutal, filthy, and sickening affair that soon encouraged them to murder Camille so they can be “together”. What happened after the murder was not a bit close to what they wanted. The murder lived on between them, and the dead body of the drowned Camille appeared to them and took his place on the bed between Laurent and Therese. So what’s so special about Emile Zola’s writing? It was so detailed that I felt like I really lived between the Raquins in the Passage du Pont-Neuf and witnessed Therese and Laurent’s dirty deeds. But no matter how bad I hated the characters in this novel, I felt as if the author spoke to me, “this is what human is like.” Then my hate and disgust for the characters was slightly faded by pity. I think that this novel is also proof of “Death is the penalty of sin”. I saw how sin dragged the characters into even bigger sin, and finally to destruction. For this cruel drama that actually has a deep meaning, I gave three stars.


20th review for The Classics Club Project | 2nd review for What’s In a Name Reading Challenge 2013 | 1st review for New Authors Reading Challenge 2013 | 1st review for Back to the Classics 2013

 A Note to My Secret Santa:

Buku ini mungkin bukan buku favoritku, tapi aku senang kamu ngasih buku ini karena akhirnya aku bisa “kenalan” dengan Émile Zola, sesuatu yang pengen kulakukan sejak lama. Dan tentu saja buku ini melengkapi koleksi novel klasik Gramedia berstempel mawar merah punyaku! So, thanks to you. #ketjup. Terima kasih juga untuk buku satunya, Letter to My Daughter nya Maya Angelou yang sudah kubaca tapi belum kutulis reviewnya. Menyusul ya! Dan, menebak siapa sebenarnya kamu membuat aku bingung. Yang pertama, resi yang berasal dari Tangerang sepertinya nggak ngasih clue yang membantu. Lalu di dalam riddlemu (riddle dari Santa sudah kuposting di sini) ada beberapa karakter fiksi: Hannibal Lecter (as in, “Hannibal Rising”, tapi beneran deh aku nggak tahu apa artinya itu) lalu Baudelaire bersaudara, Lester McKinley, Harry Potter, Sirius Black, dan Peter Pan. Dari sederetan nama ini aku mengambil nama yang paling asing buatku untuk “diselidiki”, yaitu Lester McKinley. Dan hasil penyelidikanku menyatakan bahwa seorang BBI-er yang suka sama Lester McKinley adalah Santaku, dan dia adalah….

Asriani “Ally” Purnama

Bener nggak sih? Kalo bener, berarti kamu Santaku untuk 2 tahun berturut-turut dong? *koprol sambil bilang WOW* Eniwei, event Secret Santa 2012 seru banget deh, makasih buat duet koordinator Ndari dan Oky. Thumbs up!

A Christmas Carol – Charles Dickens, and The Classics Club’s December meme

Christmas Books by Charles Dickens

[Review in Bahasa Indonesia and English (plus the answer to The Classics Club’s December meme question!)]

A Christmas Carol mungkin adalah cerita Natal yang paling diingat sepanjang masa, kecuali kisah tentang kelahiran Juruselamat itu sendiri. Ebenezer Scrooge adalah seorang pria tua yang hidup di London di era Victoria. Satu fakta mencengangkan mengenai Mr. Scrooge selain bahwa ia luar biasa kikir, adalah bahwa ia membenci Natal. Berikut adalah petikan percakapan Scrooge dengan sang keponakan Fred:

“A merry Christmas, uncle! God save you!” cried a cheerful voice. It was the voice of Scrooge’s nephew, who came upon him so quickly as this was the first intimation he had of his approach.

“Bah!” said Scrooge. “Humbug!”

“Christmas a humbug, uncle!” said Scrooge’s nephew. “You don’t mean that, I am sure?”

“I do,” said Scrooge. “Merry Christmas! What right have you to be merry? What reason have you to be merry? You’re poor enough.”

“Come then,” returned the nephew gaily. “What right have you to be dismal? What reason have you to be morose? You’re rich enough.”

Malam itu, di Malam Natal, hantu Marley menampakkan diri kepada Scrooge. Marley adalah partner kerja Scrooge yang telah meninggal dunia. Hantu Marley memperingatkan bahwa Scrooge akan didatangi oleh tiga sosok hantu; Hantu Natal Masa Lalu (Ghost of Christmas Past), Hantu Natal Masa Kini (Ghost of Christmas Present), dan Hantu Natal Masa Depan (Ghost of Christmas Yet to Come). Setiap hantu akan membawa Scrooge dalam perjalanan menembus waktu dan tempat, di mana ia akan memperoleh pelajaran untuk mengubah dirinya, bagaimana ia bersikap terhadap orang lain, dan bagaimana ia menggunakan uang yang dimilikinya untuk membantu mereka yang miskin. Cerita yang pendek, mudah ditebak (kurang lebih karena kita sudah mendengarnya disampaikan dalam berbagai versi yang lebih mudah dicerna) dan ditulis dalam gaya cerita khas Dickens yang kadang memusingkan (saya membacanya dalam bahasa Inggris), namun A Christmas Carol tetaplah sebuah cerita yang tidak bisa didepak dari memori saya.

“I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future. The Spirits of all Three shall strive within me. I will not shut out the lessons that they teach.”

Sekedar info, perkenalan pertama saya dengan A Christmas Carol adalah melalui sebuah buku anak-anak dengan tokoh-tokoh Disney yaitu Miki Tikus dan kawan-kawan. Gober Bebek sebagai Ebenezer Scrooge, Miki sebagai Bob Crachit, Donal tentu saja jadi Fred sang keponakan, dan Hantu Marley adalah Gufi #brbngakakdulu XD Sayangnya saya tidak bisa menemukan buku yang berjudul asli Disney’s Mickey’s Christmas Carol ini di rak buku keluarga. Sepertinya sih sudah diwariskan ke salah satu keponakan saya.

christmas_carol movie

Versi adaptasi A Christmas Carol yang paling terkenal adalah film animasi yang dirilis tahun 2009 besutan Robert Zemeckis. Tidak kurang dari tiga nama beken ada dalam daftar pengisi suara. Yang pertama tidak lain adalah Jim Carrey sang aktor serba bisa, yang dalam film ini mengisi suara Scrooge (termasuk Scrooge kecil, Scrooge muda dan Scrooge tua) dan ketiga hantu (walaupun hantu ketiga rasanya nggak ngomong apa-apa). Kemudian Gary Oldman yang menyuarakan karakter karyawan Scrooge yang miskin tapi punya keluarga besar, Bob Crachit. Tidak hanya itu, pemeran Sirius Black di seri Harry Potter ini juga mengisi suara Marley dan Tiny Tim. Yang terakhir adalah Colin Firth yang mengisi suara keponakan Scrooge, Fred. Menurut saya film ini adalah adaptasi yang bagus, apalagi dialog-dialognya banyak yang sama persis dengan di buku. Entah kenapa rating film ini di IMDb hanya 6.8…?

Saya sebenarnya membaca A Christmas Carol sebagai bagian dari The Christmas Books yang memuat tiga cerita pendek bertema Natal karya Charles Dickens. Dua cerita lainnya berjudul The Chimes dan The Cricket on the Hearth. Namun saya masih malas baca dua cerita yang lain, jadi setor review untuk A Christmas Carol saja dulu yah. Empat bintang buat kisah pertobatan Scrooge! 🙂

Review in English + The Classics Club’s December meme:

A Christmas Carol is, no doubt, the most remembered story about Christmas other than the nativity story itself. Set in Victorian England, the story tells us about the old miser Ebenezer Scrooge, a stingy man who hated Christmas. Then at Christmas Eve, his late work partner Marley came to him in a shape of a ghost to warn him of the coming of three ghosts of Christmas: Ghost of Christmas Past, Ghost of Christmas Present, and Ghost of Christmas Yet to Come. They would take Scrooge in a journey beyond time and space, a journey to self redemption.

I love the animated adaptation of A Christmas Carol (2009) directed by Robert Zemeckis, with Jim Carrey as Scrooge. I think that this adaptation is good because the dialogues hadn’t been changed much from the book. However, I don’t know why the rating for this movie on IMDb is only 6.8.

My first acquaintance with A Christmas Carol was with a children book called Disney’s Mickey’s Christmas Carol, in which Scrooge McDuck was Ebenezer Scrooge (of course), Mickey Mouse was Bob Crachit, and Goofy was the ghost of Marley (sorry, I have to laugh at this. Hahahaha.) The book was given to me as a child. Unfortunately, I can’t find the book on the family’s bookshelves now, probably it has been given to one of my nephews and nieces. And this, to answer The Classics Club’s December meme question, was my favorite memory about A Christmas Carol.


A scene from Disney’s Mickey’s Christmas Carol

Now, after reading the original story, though it was written in sometimes confusing Victorian style, made my love for it even bigger. Four stars for a Christmas story that will always remain in my memory.

Book details:

A Christmas Carol, by Charles Dickens, first published 1843
Read as a part of The Christmas Books, 234 pages, published 2007 by Penguin Popular Classics
My rating: ♥ ♥ ♥ ♥

18th review for The Classics Club Project

This post is also a late entry for the event Dickens in December. (Button below)


Gulliver’s Travels to Lilliput and Brobdingnag – Jonathan Swift

[Review in Bahasa Indonesia and English]

Ketika mendengar “Gulliver’s Travels, yang terbayang di benak orang pastilah sesosok pria yang terjebak di Negeri Lilliput. Namun sesungguhnya, buku Gulliver’s Travels sendiri terdiri dari empat kisah perjalanan, sebagai berikut:

  • A Voyage to Lilliput
  • A Voyage to Brobdingnag
  • A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan
  • A Voyage to the Country of the Houyhnhnms

Dua diantaranya yaitu Perjalanan ke Negeri Lilliput (negeri orang berukuran mini) dan Negeri Brobdingnag (negeri raksasa) dihimpun dalam buku yang saya baca ini. Pada awal buku, dijelaskan mengenai latar belakang Lemuel Gulliver, pekerjaan dan bidang yang ia tekuni, serta bagaimana ia memulai perjalanannya. Dikisahkan bahwa Gulliver adalah seorang pria yang gemar melakukan perjalanan. Sisanya, adalah berbagai hal yang dialami Gulliver selama berada di Negeri Lilliput dan Negeri Brobdingnag, yang mana plotnya tidak akan banyak saya bocorkan disini, lebih seru membacanya sendiri! 🙂

Jonathan Swift menulis Gulliver’s Travels dengan mendetail dan terasa realistis. Dari POV Gulliver, kita seperti membaca buku harian sang tokoh, lengkap dengan tanggal-tanggal kejadian dan urutan peristiwa yang dialaminya. Swift juga menciptakan bahasa yang digunakan penduduk Lilliput maupun Brobdignag.  Di negeri Lilliput, Gulliver dipanggil dengan sebutan Quinbus Flestrin yang berarti “Manusia Gunung Besar”. Walau pada awal kemunculannya Gulliver ditakuti rakyat Lilliput dan dianggap sebagai monster, lambat laun ia menjalin hubungan baik dengan Raja Lilliput dan beroleh kepercayaan dari Yang Mulia. Dengan sederetan syarat, termasuk bersedia membantu melawan musuh Lilliput yaitu Pulau Blefuscu, Gulliver dapat hidup di tengah-tengah rakyat Lilliput dan mendapatkan daging dan minuman sebanyak jatah 1.728 orang-orang Lilliput setiap harinya. Satu hal yang kocak adalah konflik berdarah selama bertahun-tahun antara Lilliput dan Blefuscu, yang ternyata didasari oleh persoalan remeh: masalah memecahkan telur! Dua kubu yang beroposisi adalah kubu yang memecahkan telur dari ujung yang lebih lebar (dikenal dengan kelompok Ujung-Lebar) dan kubu yang memecahkan telur dari ujung yang lebih lancip (dikenal dengan kelompok Ujung-Lancip). Menggelikan, bukan?

Pengalaman yang jauh berbeda dialami Gulliver ketika terdampar di Negeri Brobdingnag. Kali ini, Gulliver adalah manusia yang tak lebih besar daripada serangga diantara para raksasa yang menghuni Brobdingnag. Dengan ukuran sekecil itu, nyawa Gulliver terancam. Namun di tangan seorang gadis kecil anak petani yang merawat dan menjaganya dengan penuh kasih sayang, Gulliver dapat merasa aman. Gadis kecil yang dipanggil Glumdalclitch alias “perawat kecil” itu memberi nama Grildrig (yang artinya manekin) kepada Gulliver. Gulliver merasakan hari-hari yang melelahkan saat dipamerkan di kota, sampai suatu hari utusan dari istana datang dan membawa Gulliver beserta perawat kecilnya ke istana. Karena Gulliver terlalu kecil untuk memakai barang-barang yang ada di Brobdingnag, sebuah kotak kecil diciptakan sebagai “rumah” sekaligus alat untuk membawanya kemana-mana. Selama di Brobdingnag, Gulliver mengalami banyak hal termasuk kejatuhan embun yang berukuran hampir seribu delapan ratus kali ukuran embun Eropa, yang menyebabkan tubuhnya memar dan harus tinggal di tempat tidur selama sepuluh hari. Selama di Lilliput maupun Brobdingnag, Gulliver mempelajari bahasa, kebiasaan masyarakat setempat, sejarah, seni, dan juga sistem pendidikan yang berlaku di negara mereka. Apakah Gulliver bisa pulang kepada istri dan anak-anaknya setelah mengalami petualangan-petualangan tak terbayangkan di Lilliput dan Brobdingnag? Jawabannya adalah ya! Ia kemudian bepergian ke tempat-tempat aneh lain, yang sayangnya tidak ikut diterjemahkan dalam buku ini. Di balik empat perjalanan Gulliver, tersimpan satir tajam untuk pemerintahan Inggris dan Eropa pada masa itu. Terjemahan yang digarap Zuniriang Hendrato dalam buku ini tidak buruk, namun sayangnya editing dan proofreadingnya masih “longgar” dalam banyak bagian. Karena cerita Gulliver’s Travels sangat menarik dan mudah dibaca, maka empat bintang untuk buku ini.

“…aku dapat melihat bahwa mustahil seseorang dipertimbangkan secara serius bila ukuran tubuh mereka sangat berbeda. Aku sering memperhatikan hal ini juga terjadi di Inggris setelah kepulanganku. Bila seseorang berusaha untuk membuat dirinya sendiri penting, namun ia hanya berasal dari keluarga biasa dengan sedikit uang dan pendidikan, maka ia hanya akan dilihat sebagai orang tolol. Ia juga akan menjadi bahan tertawaan.”

Tentang Pengarang:

Jonathan Swift lahir di Dublin, Irlandia pada tanggal 30 November 1667. Setelah mengecap berbagai karir; sebagai sekretaris seorang politisi, menjadi pastor, kemudian editor jurnal politik, pada tahun 1714 ia diangkat menjadi Kepala Katedral St. Patrick di Dublin. Karyanya yang paling terkenal, Gulliver’s Travels yang terbagi menjadi empat bagian kisah perjalanan Lemuel Gulliver, pertama kali diterbitkan pada tahun 1726. Swift dikenal sebagai penentang kekerasan dalam segala bentuk. Fiksi dan satir digunakannya untuk menarik perhatian terhadap masalah politik pada masanya. Ia meninggal dunia pada tahun 1745.

Detail buku:

Gulliver’s Travels: Perjalanan Gulliver ke Negeri Liliput dan Negeri Brobdingnag (judul asli: Gulliver’s Travels: A Voyage to Lilliput and A Voyage to Brobdingnag), oleh Jonathan Swift
127 halaman, diterbitkan tahun 2007 oleh Penerbit Narasi (pertama kali diterbitkan tahun 1726)
My rating: ♥ ♥ ♥ ♥

Review in English:

Gulliver’s Travels is so far the most interesting classic adventure I have ever read. Not just because of the idea of journeys to strange and desolate places, but because of Jonathan Swift’s writing style that is realistic and rich with details. Gulliver’s Travels, the most famous work by Jonathan Swift, is divided into four parts: A Voyage to Lilliput; A Voyage to Brobdingnag; A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan; and A Voyage to the Country of the Houyhnhnms. But unfortunately, the edition I read only covered two parts: A Voyage to Lilliput and A Voyage to Brobdingnag. I would love to read the other two parts too! (And I don’t let myself to read the synopsis of the other two parts, because that, I think, would spoil the fun! :p)  About Jonathan Swift (1667-1745) : he was an Irish author, clergyman and satirist. He used fiction and satire to attract people into the political situations in his era.

Note: Okay this review is very brief, but I seriously think that Gulliver’s Travels is the type of book that you should read with knowing almost nothing about it at first. Because I really enjoyed this book, therefore, four stars.

14th review for The Classics Club Project

Nineteen-Eighty Four – George Orwell

[Review in Bahasa Indonesia and English]

“Kalau kamu ingin potret tentang masa depan itu, bayangkanlah sepatu bot yang menginjak wajah manusia—selama-lamanya.”

Selamat datang di Oceania. Tempat dimana Bung Besar berkuasa. Tempat dimana PERANG IALAH DAMAI, KEBEBASAN ADALAH PERBUDAKAN, dan KEBODOHAN IALAH KEKUATAN. Tempat dimana segala gerak-gerikmu diawasi oleh teleskrin. Tempat dimana perbendaharaan kata dalam bahasa diciutkan begitu rupa sehingga setiap kata yang melawan ortodoksi (kepatuhan penuh kepada Bung Besar) dipangkas habis.

Di Oceania inilah, tepatnya di London, Winston Smith hidup. Sebagai pegawai tekun dan andal yang bekerja di Kementerian Catatan dan sebagai anggota Partai Luar, Winston menghabiskan setiap hari dalam hidupnya menulis ulang artikel di koran The Times sehingga selalu seturut dengan agenda Partai. Hidup di Oceania yang terus menerus berperang, dalam pengawasan pemerintah yang maha hadir alias omnipresent, dan pengekangan individualisme dan kebebasan berpikir di bawah prinsip Sosing atau Ingsoc (English Socialism), suatu waktu Winston tidak kuasa menahan pemikiran mengenai suatu dunia sebelum Bung Besar berkuasa. Suatu dunia yang lain dengan dunia yang sekarang ini dikenalnya.

Winston menaruh harapan kepada O’Brien, salah satu anggota Partai Inti yang dicurigai Winston mempunyai pemikiran tak-ortodoks, dan adalah pengikut Emmanuel Goldstein yang menolak tirani Bung Besar, yang adalah pimpinan gerakan pemberontakan yang disebut Persaudaraan yang tidak jelas keberadaannya. O’Brien pernah berkata pada Winston, “Kita akan bertemu di tempat yang tidak ada kegelapan.” Seandainya saja Winston menemukan cara untuk berbicara kepada O’Brien mengenai mimpi yang dipendamnya! Namun dengan adanya teleskrin dan Polisi Pikiran yang mengawasi setiap tindakan, bahasa tubuh, dan kata-kata yang keluar dari mulut setiap orang, Winston mati kutu. Sedikit saja teleskrin mencium gelagat tak-ortodoks dari perilaku seseorang, itu bisa berarti orang tersebut akan diuapkan, yang berarti dihapus dari sejarah dan dianggap tidak pernah ada.

Pada suatu waktu, Winston dan rekan wanitanya Julia berkesempatan menghadap O’Brien tanpa diawasi teleskrin. Apakah O’Brien hendak mengundang mereka bergabung dalam Persaudaraan? Apakah Winston akan berperan dalam rencana penggulingan Bung Besar? Akankah Oceania pada akhirnya bebas?

“Kamu sadari bahwa masa silam, mulai dari kemarin, sudah sungguh-sungguh dihapus? […] Kita sudah tidak tahu apa-apa sama sekali tentang Revolusi dan tahun-tahun sebelum Revolusi. Semua catatan sudah dimusnahkan atau dipalsukan, setiap buku sudah ditulis ulang, setiap gambar telah dilukis atau dicat ulang, setiap patung dan jalan dan bangunan diberi nama baru, setiap hari dan tanggal kejadian sudah diubah. Dan proses itu terus berlangsung hari demi hari dan menit demi menit. Sejarah sudah berhenti. Tidak ada apa-apa lagi, kecuali suatu masa kini tanpa akhir yang di dalamnya Partai selalu benar.”


Tentang bahasa Newspeak:

Tidakkah kamu lihat bahwa seluruh tujuan Newspeak ialah menyempitkan lingkup pemikiran? Pada akhirnya nanti kita akan membuat kejahatan pikiran sungguh-sungguh tidak mungkin, karena tidak akan ada kata untuk mengungkapkannya. Setiap konsep yang diperlukan akan diungkapkan dengan satu kata saja, yang maknanya didefinisikan secara ketat dan kaku dan segala pengertian embel-embelnya dihapus dan dilupakan. […] Setiap tahun jumlah kata menyusut dan makin menyusut, dan lingkup kesadaran selalu dipersempit. Bahkan sekarang pun, tentunya, tidak ada dalih untuk melakukan kejahatan pikiran. Ini cuma soal disiplin diri, pengendalian realitas. Tapi pada akhirnya itu semua tidak perlu lagi. Revolusi akan rampung ketika bahasanya sempurna. Newspeak adalah Sosing dan Sosing adalah Newspeak.” […] “Menjelang 2050—lebih awal lagi mungkin—segala pengetahuan yang ada tentang Oldspeak sudah akan lenyap. Seluruh pustaka masa lalu sudah akan dihancurkan. Chaucer, Shakespeare, Milton, Byron—semuanya hanya akan ada dalam versi Newspeak-nya, tidak hanya berubah menjadi sesuatu yang lain tetapi sungguh-sungguh dijadikan sesuatu yang bertentangan dengan versi sebelumnya.”

Novel bergenre literary political fiction dan dystopian science-fiction yang pertama kali terbit tahun 1949 ini ditulis oleh George Orwell sebagai ramalan akan masa depan, dan merupakan satir tajam terhadap totalitarianisme. Orwell mengungkapkan berbahayanya kediktatoran pemerintah, baik yang beraliran kiri maupun kanan, melalui gambaran yang tak terbayangkan dan mengerikan mengenai Oceania, Sosing, bahasa Newspeak, konsep pikir-ganda (doublethink) dan Bung Besar (Big Brother). Buku yang sempat dilarang beredar di beberapa negara atas kontroversinya ini termasuk dalam daftar 1001 Books You Must Read Before You Die, yang menjadi tema posting bareng BBI bulan Agustus. Dan apakah saya setuju bahwa buku ini harus dibaca sebelum anda menemui ajal? Jawabnya: ya. Karena menurut saya karya fiksi ini ada, sebagai suatu langkah peringatan, kalau tidak bisa disebut pencegahan, agar situasi di dalamnya jangan sampai terjadi di dunia nyata.

#postingbareng BBI bulan Agustus 2012 tema 1001 Books You Must Read Before You Die

Baca juga: Lasting Impression on Nineteen-Eighty Four (Eng)
Classic Author of July 2012: George Orwell (Ind)
Ulasan karakter Big Brother (Ind)

Detail buku:
Nineteen-Eighty-Four (1984), oleh George Orwell
585 halaman, diterbitkan tahun 2003 oleh Bentang Pustaka (pertama kali diterbitkan tahun 1949)
My rating: ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Review in English:

Welcome to Oceania. A world where Big Brother rules over everything and dictates everything. A world where WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH. A world where you’re being watched 24 hours a day, 7 days a week. A world where there is no place for individualism and freedom to think, to act, to speak. A world where humanity is dead. George Orwell wrote this literary political and dystopian science-fiction novel as a grim picture of the future. Through this sharp satire to totalitarianism, Orwell pointed out the danger of dictatorial government whether it is left or right ideology in a depressing, frightening, and unimaginable description of Oceania, Ingsoc, Newspeak language, the concept of doublethink, and Big Brother himself. The book that has been widely banned for its controversial ideas is in the 1001 Books You Must Read Before You Die list. And do I, as a reader, agree that Nineteen-Eighty Four should be read before I die? The answer is yes. Because I think George Orwell meant this work to be a word of caution, if not prevention, so that the situation in his novel won’t come into reality.

12th review for The Classics Club Project, 8th review for The Classic Bribe

The Curious Incident of the Dog in the Night-time – Mark Haddon

To Christopher John Francis Boone, a mathematically gifted boy of fifteen with Asperger’s syndrome, his mind is sometimes like a machine, like a bread-slicing machine that isn’t working fast enough but the bread keeps coming and there is a blockage. Christopher knows all the countries in the world and their capitals and every prime number up to 7,057. He loves animals but is foreign to human affections. He doesn’t like being shouted at or touched. And he hates the color yellow and brown.

One night he discovered that Wellington, the dog next door, was dead with a garden fork sticking out of its body. Since then he decided to investigate on “the murder”, even though to do that he had to cope with the things that were out of his comfort zone. For example, being a “detective”, he had to interact with strangers, and go to new places, these are things that he wouldn’t do under normal circumstances. And even though his father didn’t approve, he kept doing his detective work and wrote everything he’d found in a book, the very book I was reading, The Curious Incident of the Dog in the Night-time.

This book is so unique because it enables readers to see the world through the eyes of a boy who suffers from Asperger’s syndrome. According to Wikipedia, Asperger’s syndrome is is an autism spectrum disorder (ASD) that is characterized by significant difficulties in social interaction, alongside restricted and repetitive patterns of behavior and interests. It differs from other autism spectrum disorders by its relative preservation of linguistic and cognitive development. People with Asperger’s syndrome often display intense interests; in Christopher’s case he was interested in mathematics and science. His profound interest in math was reflected upon his choice to use only prime numbers for the chapters in his book. Therefore, there isn’t Chapter 1 in this book, but Chapter 2, 3, 5, 7, 11, 13, and so on. Here’s what Christopher said about prime numbers:

Prime numbers are what is left when you have taken all the patterns away. I think prime numbers are like life. They are very logical but you could never work out the rules, even if you spent all your time thinking about them. – p. 12

What an amazing work the author, Mark Haddon, did in this book. While diving into the head of a mathematically genius boy with Asperger’s syndrome, the author provided readers with details as comprehensive as possible. For example, when Christopher was asked by the policeman to empty his pockets, he described every little thing he had in his pockets. Christopher drew the map of a zoo he and his father went to from memory. And the author described what Christopher do to make himself feel calm, which is do math equations and doubling 2’s in his head (he could do that until 245). And he could quickly give answer to 251 times 864 which is 216,864, because “it was a really easy sum because you just multiply 864 x 1,000, which is 864,000. Then you divide it by 4, which is 216,000, and that’s 250 x 864. Then you just add another 864 onto it to get 251 x 864. And that’s 216,864.”

Also, his relationship with his father is an important point in the book. We can learn that special kids like Christopher tends to need time to regain trust to his closed ones (in this case his father) if that person has done something wrong towards him. We can learn that being a parent of a child who has special needs requires not only love but never-ceasing stock of patience. One final note to wrap this review: people with Asperger’s syndrome are special, but they’re still human beings. To love them and interact with them you have to know what’s going on inside their heads. And Mark Haddon had done amazing job in telling us what’s going on inside their heads.

Book details:
“The Curious Incident of the Dog in the Night-time, by Mark Haddon
226 pages Paperback, published 2003 by Vintage Books, a division of Random House
My rating: ♥ ♥ ♥ ♥

Anna Karenina – Leo Tolstoy, Simplified Version

[Review in Bahasa Indonesia and English]

Berangkat dari kehidupan pernikahan yang tidak bahagia, wanita bangsawan yang cantik dan cerdas Anna Karenina terpikat oleh pesona Count Vronsky, seorang perwira militer yang gagah dan tampan. Mereka pun jatuh dalam perzinahan, sesuatu yang juga dilakukan Oblonsky, kakak laki-laki Anna, terhadap istrinya Dolly. Cerita bergulir dengan menguraikan perkembangan hubungan Anna dan Vronsky, bagaimana mereka memutuskan untuk hidup bersama meskipun Anna belum bercerai dari Karenin, suaminya. Juga pergumulan Anna yang rindu agar putranya, Seriozha, hidup bersamanya dan Vronsky. Dan salah satu hal yang terpenting adalah keteguhan hati Anna yang bertekad tetap memunculkan diri di tengah masyarakat walaupun secara sosial ia telah dikucilkan dan segala pembicaraan tentangnya selalui bernafaskan sentimen negatif. Sampai akhir cerita, Anna berjuang menghadapi segala situasi yang menghimpitnya—sampai pada suatu titik ia memutuskan bahwa ia tidak sanggup lagi.

Kisah tragis Anna dalam Anna Karenina yang dibingkai dalam setting Rusia abad ke-19 ini langsung disandingkan oleh penulis Leo Tolstoy dengan kisah Levin, sahabat Oblonsky, yang meskipun mengalami berbagai hambatan di awal hubungannya dengan perempuan yang dicintainya, Kitty, namun akhirnya mereka menikah dan menjalani kehidupan yang bahagia. Saya membaca versi simplified (disederhanakan) dari Anna Karenina ini karena ingin sekedar mengetahui jalan ceritanya, mumpung versi terbaru filmnya yang dibintangi Keira Knightley sedianya akan mulai tayang November nanti. Beberapa hal yang bisa saya pelajari dari versi sederhana Anna Karenina ini:

1. Pernikahan yang tidak didasari dengan cinta adalah sumber masalah. Pada zaman novel ini ditulis, memang pernikahan yang demikian lazim terjadi, sehingga Tolstoy mengangkat isu ini ke dalam suatu karya tulis yang menunjukkan apa akibatnya jika suatu pernikahan tidak didasari dengan cinta.

2. Deretan karakter dalam novel ini begitu manusiawi. Ambil saja contoh Anna. Pada satu sisi, keteguhan Anna patut diacungi jempol. Sebagai heroine (tokoh utama wanita) yang tidak biasa dalam sebuah novel, Anna memilih untuk berpegang pada prinsipnya sendiri dan menjalani hidup dengan caranya sendiri, walaupun masyarakat dan keadaan di sekitarnya tidak merestui. Anna juga bukanlah orang yang bebal, saat ia tengah sekarat pun ia memohon pengampunan dari Karenin, suaminya. Dan Karenin, walaupun digambarkan sebagai seorang pria yang kaku dan dingin, memaafkan Anna begitu rupa sampai-sampai saya berandai-andai akan bagaimana jadinya kalau Anna dan Karenin saling mencintai.

3. Ketika memutuskan untuk menghabiskan hidup dengan seseorang, cinta saja tidak cukup. Perlu ada pengabdian terhadap orang tersebut dan pengorbanan akan kepentingan-kepentingan pribadi. Dua hal ini adalah perwujudan yang lebih sempurna dari perasaan cinta. Sehingga ketika pasangan hidupmu tidak lagi rupawan ataupun menyenangkan, anda tetap akan berada di sisinya, tidak peduli apapun yang terjadi.

“Aku akan selalu mencintaimu, dan jika seseorang mencintai orang lain, ia akan mencintai keseluruhan dari orang itu apa adanya dan bukan hanya apa yang ia sukai dari orang itu.”


Tiga bintang untuk Anna Karenina yang meskipun dalam versi telah disederhanakan, tetap banyak nilai moral yang bisa diambil darinya. Apakah suatu saat nanti saya akan membaca Anna Karenina versi unabridged yang setebal bantal itu? Well, why not? 😉

Baca juga: ulasan karakter Anna Karenina


Detail buku:
Anna Karenina, oleh Leo Tolstoy
198 halaman, diterbitkan tahun 2005 oleh Penerbit Narasi (pertama kali diterbitkan tahun 1877)
My rating: ♥ ♥ ♥

Review in English:

This is a short review of the simplified version of Anna Karenina. Why the simplified version, you might ask? Well, I found it at a book fair the other day and I was just curious with the storyline of Anna Karenina, I thought that at least I should have read the simplified version before the recent adaptation is out next November. So I bought it and read it within 2 days only (it’s only 198 pages thick). And what I got was the tragic story of Anna, an attractive young woman living in the high society of 19th century Russia. Sick and tired of her cold and boring husband Karenin, Anna seek solace in the arms of a handsome young officer named Count Vronsky. As their affair was going on, Anna still was troubled by her love for her son and Karenin’s, Seriozha. Anna wanted Seriozha to live with her and Vronsky, but Karenin, still wasn’t divorcing Anna, wouldn’t let Seriozha go. In the meantime, Anna was secluded from society as a form of punishment for her act of adultery with Vronsky. But being a rather unusual heroine, Anna was determined to keep her place in society, even though her presence was unwanted and disdained.

The oh-so-glamorous trailer of Anna Karenina (coming up December 2012)

Even though this was only a simplified version, there are a lot of moral values I can take from Anna Karenina. First, marriage without love is the source of trouble. Second, the characters of this novel were so human with their flaws. I was especially impressed in Anna’s determination to live her life in her own way, no matter how disgraced her life was, no matter what society said and think of her. The moment when Anna was dying and begging for forgiveness from Karenin drove me to tears and I wished that she loved her husband instead, so that any of the terrible things wouldn’t happen to her! But hey, there wouldn’t be the Anna Karenina we all know today if she did. Lastly, when you decided to spend your life with someone, love is not enough. You need to devote yourself to your partner and sacrifice your personal matters, so that one day if your partner is no longer pretty or nice, you will still be at his/her side and never leave no matter what happens. So, I gave three out of five stars for the simplified version of Anna Karenina. Will I read the unabridged version someday? Well, why not? I’m honestly tempted to do so.

11th review for The Classics Club Project, 7th review for The Classic Bribe

The Reader – Bernhard Schlink

Pemuda lima belas tahun Michael Berg, ditolong oleh seorang perempuan tak dikenal ketika muntah-muntah di jalan Bahnhofstrasse akibat penyakit kuning. Ia begitu terkesan akan pertemuannya dengan perempuan yang berumur dua kali usianya itu, sehingga ia kembali ke pintu rumah perempuan itu dan merasakan ketertarikan fisik ketika ia melihat si perempuan berganti pakaian. Singkat cerita, Michael telah jatuh cinta dan tidur dengan perempuan itu bahkan sebelum mengetahui nama depannya.

Cerita berlanjut dengan hubungan diam-diam Michael dan Frau Schmitz (belakangan Michael baru mengetahui nama depannya, yaitu Hanna), pertemuan-pertemuan yang dihabiskan dengan berhubungan badan dan Michael membacakan banyak buku untuk Hanna. Hanna tidak pernah mau membaca buku sendiri, ia selalu minta Michael untuk membacakan buku-buku itu keras-keras. Seringkali Michael merasa bahwa ada dinding yang masih berdiri teguh antara dirinya dan Hanna, seakan-akan Hanna tak sepenuhnya jujur dengannya. Mereka sebetulnya sama saja seperti pasangan-pasangan lain, hanya dengan beda usia yang terpaut jauh dan hubungan yang dijalani secara diam-diam. Dengan segala gejolak hubungan percintaan yang mewarnai kisah mereka, Michael harus menerima kenyataan bahwa suatu hari Hanna pergi begitu saja dan lenyap dari hidupnya.

Michael bertemu Hanna lagi sebagai mahasiswa hukum, dan Hanna sebagai pesakitan di kursi pengadilan. Ternyata Hanna terlibat suatu kejahatan yang disembunyikannya rapat-rapat dari siapapun, kejahatan yang berkaitan dengan rezim Third Reich di Jerman, alias Nazi di bawah pimpinan Hitler. Hanna juga cenderung pasrah menerima saja segala putusan yang hendak dijatuhkan padanya. Michael hendak menolongnya, namun jelas bahwa Hanna tidak mau ditolong.

Bayangkan saja seseorang dengan sengaja berlari kencang menuju kehancurannya sendiri dan kau bisa menyelamatkannya—apakah kau akan datang dan menyelamatkannya?

Akhirnya Michael menyaksikan Hanna dijatuhi hukuman penjara seumur hidup tanpa mampu berbuat apa-apa dan waktu pun berlalu, Michael bertumbuh menjadi seorang pria muda yang mempunyai pekerjaan dan istri, namun ia tidak pernah bisa melenyapkan Hanna dari benaknya. Ia mulai membaca Odyssey lagi, salah satu buku yang pernah dibacakannya untuk Hanna, kemudian merekam suaranya dalam kaset dan mengirimkannya kepada Hanna. Setelah bertahun-tahun, hanya itulah bentuk komunikasi mereka berdua. Michael tidak melampirkan surat apapun ataupun menyampaikan pesan dalam kaset yang dikirimnya. Suatu hari ia menerima balasan dari Hanna, dengan tulisan yang ditekan keras-keras pada kertas: “Jungchen, cerita terakhir bagus sekali. Terima kasih, Hanna.” Ini adalah salah satu bagian favorit saya dalam buku, karena bagian ini menceritakan perjuangan Hanna untuk mengatasi kelemahannya (yaitu buta huruf), dan mengambil satu langkah lebih maju, walaupun boleh dikatakan sudah terlambat baginya. Satu langkah yang diambil seorang manusia pada titik tertentu dalam hidupnya, betapapun kecil langkah itu, betapapun seakan sudah terlambat: selalu ada makna yang tersimpan di dalamnya, yang bisa dibawa sampai pada akhir perjalanan.


Membaca buku yang ditulis Bernhard Schlink ini seakan-akan seperti membaca buku harian Michael, di mana ia menuangkan segala rasa hatinya, kegelisahannya, cintanya untuk Hanna, yang masih ada sampai akhir cerita, walaupun bentuknya sudah berbeda. Menurut saya buku ini adalah gabungan roman dan historical fiction yang ditulis dengan gaya kontemplatif. Artinya banyak hal yang bisa direnungkan lewat membaca buku ini. Seperti halnya hubungan antara Michael-Hanna, walapun “tabu” tapi dilukiskan dengan sangat gamblang dan manusiawi. Dari sisi sejarahnya, kita mendapatkan sekelumit gambaran mengenai keadaan Jerman pasca rezim Hitler. Kita melihat dua sisi dari orang-orang Jerman: mereka yang takluk di bawah kekuasaan Hitler karena mempunyai ide yang sama, dan mereka yang takluk karena mereka tidak memiliki pilihan lain. Kita melihat Jerman sebagai suatu bangsa yang baru saja merasakan pukulan telak; apakah yang akan mereka lakukan selanjutnya? Dari sisi humanitas yang lebih mendalam, kita belajar bahwa bagaimanapun juga, di tangan kita sendirilah terletak pilihan untuk menentukan arah kehidupan kita masing-masing.

Perenungan ini membawa saya memikirkan beberapa pertanyaan sebagai berikut:

Apa jadinya jika Michael dan Hanna hidup bersama dan menjalani hubungan dengan terang-terangan?

Apa jadinya jika Hanna menampik tuduhan hakim atasnya dan membela diri dengan alibi kuat yang dimilikinya?

Life is made of choices, saya pernah membaca ungkapan ini di suatu tempat. Salut untuk Hanna yang memilih menentukan arah hidupnya sendiri, walaupun pilihannya itu tidak membuat nasibnya lebih baik. Juga karena ada upaya darinya untuk belajar membaca dan menulis, walaupun waktu yang dimilikinya sudah sangat sedikit. Tiga bintang untuk salah satu buku dalam daftar 1001 Books You Must Read Before You Die yang memberi kesan kepada saya bahwa dari sebuah kisah yang punya ending yang tidak bahagia sekalipun, ada hal-hal kecil yang membuatnya tetap bermakna.

The Reader movie poster (2008)

Jika kita membuka diri
Dirimu padaku, dan diriku padamu,
Manakala kita tenggelam
Kau ke dalam diriku dan aku ke dalam dirimu,
Manakala kita menghilang
Kau di dalam diriku dan aku di dalam dirimu

Aku adalah aku
Dan engkau adalah engkau

#postingbersama BBI Juli 2012 tema Historical Fiction

Detail buku:
“The Reader” (Sang Juru Baca), oleh Bernhard Schlink
232 halaman, diterbitkan Juni 2012 oleh Elex Media Komputindo (pertama kali diterbitkan tahun 1995)
My rating: ♥ ♥ ♥